tłumaczenia

tłumacz przysięgły tłumacz

Law



Marketing and advertising

The language of marketing and advertising is not easy to translate as it is a specific jargon known primarily to its users. Advertising and marketing vocabulary in the Polish language poses a particularly difficult problem due to that fact it is relatively new and lacks precise standards.


Among our translators of advertising and marketing texts there are employees of advertising agencies and people passionate about this type of language. Owing to this translation of your presentation or information on your company will always be to the point and on target.
When translating presentations, marketing studies, etc. we endeavour to cooperate with the Customer in order to ensure that our terminology corresponds to the one used by the Customer. We are aware of the huge importance of advertising in ensuring market success. We provide typesetting, DTP, design and graphic make-up preservation services using all available computer applications.
We have extensive experience in translating the following types of marketing tools:
Brochures
Catalogues
Advertisements
Presentations
Slides
Market research
Exhibition materials
Press cuttings reports
Advertising packages
WWW pages
Sound and television tapes, etc.

If requested, all translations may be authenticated by a sworn translator. We keep strict confidentiality. We offer draft confidentiality clauses verified in the course of co-operation with major Customers.



About Us | Bas? | Expertise | Languag. | Partners | Promotions | Contact
Copyrights © Bas, Site created by SafeNet Interactive Agency 2005' All rights reserved